Krvnika
susrećemo u njegovim poznim godinama. Živi kao miran suprug i otac,
berberin, poznata ličnost u svom kraju u Bruklinu. Prepoznatljiv je po
užasnom ožiljku na licu. Priča nas vodi na Haiti u periodu diktature
šezdesetih godina XX veka, na Menhetn sedamdesetih godina, u današnji
Bruklin i Kvins - upoznajemo njegovu porodicu, njegove mušterije i
komšije. Konačno nas priča vraća u krvnikovu prošlost na Haiti, u vreme
njegovog poslednjeg zločinačkog čina. Romanom Krvnik Edvig Dantikat se
još jednom dokazuje kao talentovana i jedna od najznačajnijih mladih
američkih spisateljica. Mnogi je porede sa Grejemom Grinom.
Prema
rečima same autorke, originalni naziv knjige, The Dew Breaker, u stvari
je prevod kreolskog izraza shouket laroze, koji označava one koji prvi
jutrom narušavaju spokoj rosne trave. Tokom diktature oca i sina
Duvalijea, Haićani su tako nazivali "lokalne seoske moćnike, brutalne
oblasne vođe i, ponekad, mučitelje". Kako je objasnila u jednom
intervjuu, uvek ju je fascinirala činjenica da je moguće tako poetičnim
imenom nazvati autoritarne i omražene likove. (Slobodan prevod ovih
izraza je "skrnavitelj rose".)