Engleska
reč je science studies, ili taj pretežak izraz: „Nauke, tehnike,
društva.“ Kakva god da je etiketa, tu je uvek reč o ponovnom vezivanju
Gordijevog čvora, prelazeći, onoliko puta koliko je potrebno, preko reza
koji razdvaja egzaktna znanja od vršenja vlasti, to jest prirodu od
kulture. Budući da smo i sami hibridi, smešteni kao lutke u naučne
institucije, poluinženjeri, polufilozofi, trećinom obrazovani a da to
nismo tražili, odabrali smo da opišemo tu isprepletanost ma kuda nas ona
vodila. Naša vodilja je pojam prevođenja ili mreže. Savitljivija od
pojma sistema, istoričnija od pojma strukture, u većoj meri empirijska
od pojma kompleksnosti, mreža je Arijadnina nit tih izmešanih priča.
Bruno Latur